-So say goodbye and hit the road
O zaman elveda de ve yola çık
-Pack it up and disappear
Tasını tarağını topla ve kaybol
-You better have some place to go
Gidecek birkaç yerin olsa iyi olur
-‘Cause you can’t come back around here
Çünkü bir daha buralara geri gelemezsin
-Good goodbye
Güzel elveda
-(Don’t you come back no more)
Bir daha geri dönme

-Live from the rhythm it’s
Ritmi (tam) yaşa
-Something wild venomous
Vahşi (çok) zararlı bir şey
-Enemies trying to read me
Düşmanlar beni çözmeye çalışıyor
-You’re all looking highly illiterate
Hepiniz çok deneyimsiz görünüyorsunuz
-Blindly forgetting if I’m in the mix
Kör gibi, birleştirmede ol(abileceğimi) unut(uyorsunuz)
-You won’t find an equivalent
Bir deng(imi) bulamayacaksınız
-I’ve been here killing it
Burada o (ihtimali) bitirmekteyim
-Longer than you’ve been alive you idiot
Sizin yaşınızdan fazla süredir, seni ahmak
-And it makes you so mad
Ve bu seni delirtir
-That somebody else could be stepping in front of you
Başka birinin önüne geçebilecek olması (seni delirtir)
-And it makes you so mad that you’re not the only one
Ve rakipsiz olmamak seni delirtir
-There’s more than one of you
Senden bir sürü var (bir sürü rakibin var)
-And you can’t understand the fact
Ve gerçeği anlayamıyorsun
-That it’s over and done hope you had fun
O (olay) bitti, umarım eğlenmişsindir
-You’ve got a lot to discuss on the bus
Arabada (giderken) konuşacağımız çok şey var
-Headed back where you’re from
Geldiğimiz yere geri döndük

-So say goodbye and hit the road
O zaman elveda de ve yola çık
-Pack it up and disappear
Tasını tarağını topla ve kaybol
-You better have some place to go
Gidecek birkaç yerin olsa iyi olur
-‘Cause you can’t come back around here
Çünkü bir daha buralara geri gelemezsin
-Good goodbye
Güzel elveda
-Good goodbye
Güzel elveda
-Good goodbye
Güzel elveda
-Good goodbye
Güzel elveda

-Goodbye, good riddance
Elveda, şükür kurtulduk
-A period is after every sentence
Her hapis(e girişten) sonraki dönem
-Did my time with my cellmate
Koğuş arkadaşım ile hapisteyiz
-Maxed out so now we finished
En yüksek cezayı aldık ve şu an bitti
-Every day was like a hail date
Her gün dolu zamanı gibi
-Every night was like a hailstorm
Her gece dolu fırtınası gibi
-Took her back to my tinted windows
Onu renkli pencerelerime geri getirdim
-Showin’ out, she in rare form
Onu sarhoş şekilde uğurluyorum
-Wings up, now I’m airborne
Kanatlanıp yükseliyorum ve şu an uçuyorum
-King Push, they got a chair for him
Erkek gibi giyinmiş bir kadın, onun için de yerimiz var
-Make way for the new queen
Yeni kraliçeye yol açın
-The old lineup, where they cheer for ’em
Eski sıra, onlar için tezahürat yaptıkları yer
-Consequence when you ain’t there for him
Onun için orada olmadığındaki sonuç
-Were you there for him?
onun için orada mıydın
-Did you care for him?
Onu umursadın mı?
-You were dead wrong
Tamamen yanlışsın.

-So say goodbye and hit the road
O zaman elveda de ve yola çık
-Pack it up and disappear
Tasını tarağını topla ve kaybol
-You better have some place to go
Gidecek birkaç yerin olsa iyi olur
-‘Cause you can’t come back around here
Çünkü bir daha buralara geri gelemezsin
-Good goodbye
Güzel elveda
-Good goodbye
Güzel elveda
-Good goodbye
Güzel elveda
-Good goodbye
Güzel elveda

-Yo ayy
-Let me say goodbye to my demons
Şeytanlarıma elveda diyeyim
-Let me say goodbye to my past life
Geçmiş hayatıma elveda diyeyim
-Let me say goodbye to the darkness
Karanlığa elveda diyeyim
-Tell ’em that I’d rather be here in the starlight
Onlara yıldızların aydınlattığı yerde olmayı tercih ettiğimi söyle
-Tell ’em that I’d rather be here where they love me
Onlara, (diğerlerinin) beni sevdiği bir yerde olmayı tercih ettiğimi söyle
-Tell ’em that I’m yours this is our life
Onlara, (benim) sizin(le) olduğumu ve bunun bizim hayatımız olduğunu söyle
-Still keep raising the bar like
Çıtayi yükseltmeye devam edi(yorum)
-Never seen a young black brother in the chart twice
Aynı, daha önce çizelgede hiç siyah kardeş görmemiş gibi (Düet yaptıkları 2 zenci rapçiden bahsediyor)
-Goodbye to the stereotypes
Kalıplara elveda
-You can’t tell my kings we can’t
Kralıma söyleyemezsin ki
-Mandem we’re linking tings in parks
Biz (şu an) bir araya gelemeyiz (çünkü) parklarda kızlarla buluşuyoruz
-Now I got a tune with Linkin Park
Şimdi Linkin Park ile bir şarkım var
-Like goodbye to my old hoes
Eski(den beraber olduğum) sürtüklere elveda (demek) gibi
-Goodbye to the cold roads
Soğuk yollara elveda
-I can’t die for my postcode
Posta kodum için ölemem
-Young little Mike from the Gold Coast
Gold Coast’tan küçük genç Mike
-And now I’m inside with my bro bro’s
Şimdi kankamın arkadaşı ile içerideyiz

-So say goodbye and hit the road
O zaman elveda de ve yola çık
-Pack it up and disappear
Tasını tarağını topla ve kaybol
-You better have some place to go
Gidecek birkaç yerin olsa iyi olur
-‘Cause you can’t come back around here
Çünkü bir daha buralara geri gelemezsin
-Good goodbye
Güzel elveda
-Good goodbye
Güzel elveda
-(Don’t you come back no more)
Bir daha geri dönme
-Good goodbye
Güzel elveda
-Good goodbye
Güzel elveda
-(Don’t you come back no more)
Bir daha geri dönme

Yorum bırakın