-I stumble through the wreckage rusted from the rain,
Yağmurdan paslanmış harabe boyunca sendeleyerek ilerliyorum
-There’s nothing left to salvage no one left to blame,
Kurtarılacak hiçbir şey, (bir şeylere) sebep olacak kimse kalmadı
-Among the broken mirrors I don’t look the same,
Kırık aynalarda (bakınca) aynı (eskiden olduğum gibi) görünmüyorum
-I’m rusted from the rain, I’m rusted from the rain
Yağmurdan paslandım, yağmurdan paslandım,

-Dissect me ’til my blood runs down into the drain,
Beni, kanım (akıp akıp) bitene kadar parçala,
-My bitter heart is pumping oil into my veins,
Küskün kalbim damarlarıma yağ pompalıyor,
-I’m nothing but a tin man don’t feel any pain,
Ben acı hissetmeyen bir tenekeciden başka bir şey değilim,
-I don’t feel any pain, I don’t feel any pain,
Acı hissetmiyorum, acı hissetmiyorum,
-I’m rusted from the rain,
Yağmurdan paslandım,

-Go on, crush me like a flower rusted from the rain,
Devam et, beni yağmurdan paslanmış bir çiçek gibi ez,
-Come on, strip me of my power, beat me with your chains,
Hadi, benden tüm gücümü al, beni zincirinle döv,
-And if I’m the king of cowards you’re the queen of pain,
Ve ben korkaklar kralıysam sen de acının kraliçesisin,
-I’m rusted from the rain I’m rusted from the rain,
Yağmurdan paslandım, yağmurdan paslandım,

-You hung me like a picture, now I’m just a frame
Beni bir resim olarak asmışsın, şu an sadece bir (resim) kare(si)yim,
-I used to be your lapdog, now I’m just a stray,
Eskiden senin süs köpeğindim, şimdi sadece başıboş bir sokak hayvanıyım,
-Shackled in the graveyard, left here to decay,
Mezarlığa zincirlenmiş, çürümeye terk edilmiş (haldeyim),
-Left here to decay, left here to decay,
Çürümeye terk edilmiş (haldeyim), çürümeye terk edilmiş (haldeyim),
-I’m rusted from the rain,
Yağmurdan paslandım,

-Go on, crush me like a flower rusted from the rain,
Devam et, beni yağmurdan paslanmış bir çiçek gibi ez,
-Come on, strip me of my power, beat me with your chains,
Hadi, benden tüm gücümü al, beni zincirinle döv,
-And if I’m the king of cowards you’re the queen of pain,
Ve ben korkaklar kralıysam sen de acının kraliçesisin,
-I’m rusted from the rain I’m rusted from the rain,
Yağmurdan paslandım, yağmurdan paslandım,

-Go on, crush me like a flower rusted from the rain,
Devam et, beni yağmurdan paslanmış bir çiçek gibi ez,
-Come on, strip me of my power, beat me with your chains,
Hadi, benden tüm gücümü al, beni zincirinle döv,
-And if I’m the king of cowards you’re the queen of pain,
Ve ben korkaklar kralıysam sen de acının kraliçesisin,
-I’m rusted from the rain I’m rusted from the rain,
Yağmurdan paslandım, yağmurdan paslandım,

-Go on, crush me like a flower rusted from the rain,
Devam et, beni yağmurdan paslanmış bir çiçek gibi ez,
-Come on, strip me of my power, beat me with your chains,
Hadi, benden tüm gücümü al, beni zincirinle döv,
-And if I’m the king of cowards you’re the queen of pain,
Ve ben korkaklar kralıysam sen de acının kraliçesisin,
-I’m rusted from the rain I’m rusted from the rain,
Yağmurdan paslandım, yağmurdan paslandım,

-Oh, the sun will shine again,
Oh, güneş tekrar doğacak,
-I’m rusted from the rain,
Yağmurdan paslandım,
-I’m rusted from the rain,
Yağmurda paslandım,
-Oh, the sun will shine again,
Oh, güneş tekrar doğacak,
-I’m rusted from the rain,
Yağmurdan paslandım.

Yorum bırakın