-When you’ve got no more lovers around
Etrafında seni seven kimse kalmadığında
-And you’re feeling six feet underground
Ve ölüp gömülmüş gibi hissettiğinde
-Call me
Beni çağır
-Cause I’m the Undertaker
Çünkü ben cenaze kaldırıcısıyım

-When you’re feeling and looking blue
Üzgün hissettiğinde ve öyle göründüğünde
-Cold as ice coming down on you
Buz gibi soğuk seni cezalandırdığında
-Call me
Beni çağır
-Cause I’m the undertaker
Çünkü ben cenaze kaldırıcısıyım

-Undertaker I can take you away
Cenaze kaldırıcısı(yım yani) seni ortadan kaldırabilirim
-Let me show you the rest of the way
Yolun geri kalanını sana göstermeme izin ver
-You wont be lonely or feel any pain
Yalnız kalmayacak ve acı hissetmeyeceksin
-I’ll give you love that goes beyond the grave
Sana mezardan taşacak (kadar çok) sevgi vereceğim

-When those nightmares invade your dreams
Bu kabuslar rüyalarını istila ettiğinde
-And when your life ain’t worth living it seems
Ve hayatın yaşamaya değer gibi görünmediğinde
-Call me
Beni çağır
-Cause I’m the undertaker
Çünkü ben cenaze kaldırıcısıyım

-Undertaker I can take you away
Cenaze kaldırıcısı(yım yani) seni ortadan kaldırabilirim
-Let me show you the rest of the way
Yolun geri kalanını sana göstermeme izin ver
-You wont be lonely or feel any pain
Yalnız kalmayacak ve acı hissetmeyeceksin
-I’ll give you love that goes beyond the grave
Sana mezardan taşacak (kadar çok) sevgi vereceğim

-When those nightmares invade your dreams
Bu kabuslar rüyalarını istila ettiğinde
-And when your life ain’t worth living it seems
Ve hayatın yaşamaya değer gibi görünmediğinde
-Call me
Beni çağır
-Cause I’m the undertaker
Çünkü ben cenaze kaldırıcısıyım

-Call me
Beni çağır
-Cause I’m the undertaker
Çünkü ben cenaze kaldırıcısıyım

-I’m the undertaker
Ben cenaze kaldırıcısıyım
-I’m the undertaker
Ben cenaze kaldırıcısıyım
-I’m the undertaker
Ben cenaze kaldırıcısıyım

Yorum bırakın