-Where in the World can my lover be
Bu Dünya’da benim sevgilim nerede olabilir
-Where in the wonderful World is there someone for me
Bu harika Dünya’da nerede, benim için biri olabilir mi

(“Midge Williams & Her Jazz Jesters – Where In The World Can My Lover Be” şarkısının başı)

-I got a dirty mind,
Kötü bir zihniyete sahibim
-I got filthy ways,
Pis yöntemlerim var,
-I’ma trying to bathe my Ape in your Milky Way
Adamımı samanyolu galaksinizde temizlemeye (yıkamaya) çalışıyorum
-I’ma a legend
Ben bir efsaneyim
-I’ma irreverent
Saygısız(biriy)im
-I’ll be reverend
Saygıdeğer olacağım (saygı kazanacağım)
-I’ma be so far up-p-p-p…
Çok y-y-yükseleceğim
-We don’t give a fu-u-u–u….
Hiç u-u-umrumuzda değil
-Welcome to the Danger Zone
Tehlike bölgesine hoşgeldin
-Step Into The Fantasy
Fantastik (Dünya’ya) adım at
-You and I invited to the other side of sanity
Sen ve ben mantığın diğer tarafına davet edildik
-They calling me an Alien
Bana uzaylı diyorlar
-A Big Headed Astronaut
Koca kafalı bir astronot (olduğumu söylüyorlar)
-Maybe it’s because your boy
Belki de sevgilin yüzündendir
-Yeezy Gets Ass A lot
Yeezy’a gelen çok (müşteri) oluyor Yeezy: Kanye West’in moda ve medya firması

-You’re so hypnotizing
Çok büyüleyicisin
-Could you be the devil, could you be an angel
Şeytan olabilir misin, melek olabilir misin
-Your touch magnetizing
Temasın çekici
-Feels like I am floating, leave my body glowing
Uçuyormuşum gibi hissettiriyor, bedenimi parlatıyor
-They say be afraid
(Senden) korkmam(gerektiğin)i söylüyorlar
-You’re not like the others, futuristic lover
Diğerleri gibi değilsin, çığır açıcı bir sevgili(sin)
-Different DNA, they dont understand you
Farklı (bir) DNA(ya sahipsin), (bu yüzden) seni anlamıyorlar

-You’re from a whole other world
Tamamen başka bir Dünya’dansın
-A different dimension
Farklı bir boyut(tan geliyorsun)
-You open my eyes
Gözlerimi açıyorsun
-And I’m ready to go, lead me into the light
Ve ben gitmeye hazırım, beni ışığ(ın)a götür
[Chorus 1]
[Nakarat 1]

-Kiss me, k-k-kiss me
Beni öp, beni ö-ö-öp
-Infect me with your love, and fill me with your poison
Beni aşkınla sar, ve beni zehrinle doldur
-Take me, t-t-take me
Beni al, beni a-a-al
-Wanna be your victim, ready for abduction
Kurbanın olmak istiyor(um), alıkonmaya hazır(ım)
-Boy, you’re an alien, your touch so foreign
Evlat, sen bir uzaylısın, dokunuşun çok yabancı
-It’s supernatural, extraterrestrial
O (dokunuşun) doğa üstü, Dünya dışı
[Chorus 2]
[Nakarat 2]

-You’re so super sonic
Çok harikasın
-Wanna feel your powers, stun me with your lasers
Güçlerini hissetmek istiyorum, beni lazerlerinle (vurup) şok et
-Your kiss is cosmic, every move is magic
Öpücüğün harika, her hareket(in) büyü(leyici)

[Chorus 1]
[Nakarat 1]

[Chorus 2]
[Nakarat 2]

-This is transcendental
Bu, bilinç sınırlarını aşıyor
-On another level
(Bu), başka bir seviyede
-Boy, you are my lucky star
Evlat, sen benim şans yıldızımsın
-I wanna walk on your wavelength
Seninle aynı frekansta (aynı duygu ve düşünceleri paylaşarak yaşamaya) devam etmek istiyorum
-And be there when you vibrate
Ve olumlu karşılık verdiğinde hazır olmak (istiyorum)
-For you I’ll risk it all
Senin için herşeyi(mi) tehlikeye atacağım
-ooh-oh

-I know a bar out in Mars,
Marsta bir bar biliyorum
-Where they driving space ships instead of cars,
(Orada yaşayanlar) araba yerine uzay gemisi sürüyor
-Cop a Prada space suit about the stars,
(Orada yaşayanlar) yıldızlı (yıldız motifli, süslemeli) Prada birer uzay elbisesi al(ır) Prada: İtalyan kıyafet markası
-Getting stupid high, straight out the jar
(Orada yaşayanlar) aşırı sarhoş oluyor, bir bira bardağı sonrası hemen (aşırı sarhoş oluyorlar)
-Pockets on shrek,
(O barda içilen içkilerin) hesabı(nı) Şrek öder
-Rockets on deck.
Roketler güvertede (gitmeye hazır)
-Tell me what’s next,
Söyle bana sırada ne var
-Alien Sex?
Uzaylı ilişkisi mi?
-I’ma disrobe you,
Seni soyarım (kıyafetlerini çıkarırım)
-Then I’ma probe you.
Sonra seni izlerim
-See, I abducted you,
Bak, seni alıkoydum
-So I tell you what to do.
Bu yüzden sana yapman gerekeni söylüyorum
-I tell you what to do
Sana yapman gerekeni söylüyorum
-What to do
Yapman gerekeni
-What to do
Yapman gerekeni

[Chorus 2]
[Nakarat 2]

Yorum bırakın